好像有一个人到外面抽香烟。回来我问他: “你抽了几支香烟?” “我没有抽啊!” “有人看见你抽了嘛!他来告诉我的。” “噢!那,我就抽一个。”
Another example is a person who went outside to smoke. When he came back, I asked him, “How many cigarettes did you smoke?” “I didn’t smoke.” he said. “Some people saw you.” I replied. “Oh. I smoked one cigarette," he said.
你看,他先是说他没抽,以后又说抽一个。我说: “你现在还有几个?” “现在还有三个。” “那七个到哪去了?” “这…这…I don’t know.我不知道。” 我拿一个棍子照他头就“啪”打一下, “你知不知这是什么?你觉不觉得痛?” “觉得痛。” “你觉得痛,为什么你要讲大话?” “这…这戒律上没有说戒烟的。” “你读过戒律了吗?戒律上没有说戒烟,你一定知道吗?那个烟就包括在酒里面。” “啊!我不知道。”
You see. He said he didn’t smoke and then said he smoked one cigarette. I said, “How many cigarettes have you got left?” “Three.” “Where are the other seven?” “Well…, I don’t know.” I picked up a club and hit him right on the head--Pow! “Do you know what this is? Does it hurt?” “Yes.” “Yes? Then why did you lie?” “Well…the Vinaya doesn’t prohibit smoking.” “Have you studied the Vinaya? Do you know for sure that it doesn’t prohibit smoking? Smoking is included in the precept against taking intoxicants.” “Oh! I didn’t know.”
人抽烟的味道最不好,不单外面的味道不好,就是身里里面的味道也不好,尤其是菩萨、善神护法,一发觉你有烟味,就不保护你了。你就是有多大的功德,祂也不管你了!你就会遇到很多意外的事情。
The smell from smoking is terrible. Not only does it make a person smell bad outside, it also makes the inside of his body smells bad. Bodhisattvas and Dharma-protecting good spirits will not want to protect you when they find out you smell like smoke. No matter how much merit and virtue you may have, they will leave you alone and many accidents will happen to you.
不要说别人,我们这儿有一个人偷着抽香烟,所以就遇到很危险的事情,这就是因抽香烟所引起,不过他自己到现在还不知道。
We don’t have to talk about others; currently there is one person among us who smoked stealthily and caused a very dangerous incident to occur. It happened because he was smoking, but he still doesn't realize it.
抽香烟的人死了之后,会下火焰地狱。火焰地狱专门给抽烟的人预备的,谁抽烟就有机会去。若是戒了烟,就和火焰地狱断往还;若不戒,将来就有份的。人不知道这个厉害,就乱来;你知道了就不会做了。抽烟这个问题比喝酒还厉害。
People who smoke will fall into the hell of Flames after they die. The hell of Flames is especially prepared for smokers. Whoever likes to smoke has the chance to go down there. If you refrain from smoking, you will avoid the path that leads to the hell of Flames. If you don’t, however, you may end up there in the future. People do not know the seriousness of such matters and do whatever they like. When you understand, you will not do it. Smoking is a more severe problem than drinking.
为什么释迦牟尼佛没说戒烟,只说戒酒呢?因为那时候人还不会抽烟,在佛住世时,没有人懂得抽烟。
Why didn’t Shakyamuni Buddha prohibit smoking but disallowed drinking? It is because during that time when the Buddha was in the world no one knew about smoking.